MIKE OLDFIELD

di | 13 de Giugno de 2012

Moonlight Shadow

The last that ever she saw him
Carried away by a moonlight shadow
He passed on worried and warning
Carried away by a moonlight shadow.
Lost in a river last saturday night
Far away on the other side.
He was caught in the middle of a desperate fight
And she couldn’t find how to push through.
The trees that whisper in the evening
Carried away by a moonlight shadow.
Sing a song of sorrow and grieving
Carried away by a moonlight shadow.
All she saw was a silhouette of a gun
Far away on the other side.
He was shot six times by a man on the run
And she couldn’t find how to push through
I stay, I pray, I see you in heaven far away
I stay, I pray, I see you in heaven one day
Four AM in the morning
Carried away by a moonlight shadow
I watched your vision forming
Carried away by a moonlight shadow.
Star was glowing in a silvery night
Far away on the other side.
Will you come to talk to me this night
But she couldn’t find how to push through
I stay, I pray, I see you in heaven far away
I stay, I pray, I see you in heaven one day
Far away on the other side.
Caught in the middle of a hundred and five.
The last time ever she’d seen him
Carried away by a moonlight shadow
The crowd gathered just to leave him
Carried away by a moonlight shadow
Caught in the middle of a hundred and five
Far away on the other side.
The night was heavy and the air was alive
But she couldn’t find how to push through
Carried away by a moonlight shadow
Carried away by a moonlight shadow
Far away on the other side.
Far away on the other side.

-Mike Oldfield

TRADUZIONE

L’ultima volta che lo vide
Trascinato via da un’ombra di chiaro di luna
Lui procedeva preoccupato e attento
Trascinato via da un’ombra di chiaro di luna
Perso in un fiume, lo scorso sabato notte
Lontano, sull’altra riva.
Si ritrovò coinvolto in una rissa disperata
E lei non poté trovare il modo di andarsene via.

Gli alberi che sussurrano nella notte:
Trascinato via da un’ombra di chiaro di luna
Cantano una canzone di dolore e tristezza:
Trascinato via da un’ombra di chiaro di luna
Tutto quello che vide fu la figura di un uomo
Lontano, sull’altra riva.
Venne colpito per 6 volte da un uomo per la strada
E lei non poté trovare il modo di andarsene via.

Resto
Prego
Ti vedo in Paradiso, lontano
Resto
Prego
Ti vedo in Paradiso, lontano

Le 4 del mattino
Trascinato via da un’ombra di chiaro di luna
Ho visto il tuo fantasma formarsi
Trascinato via da un’ombra di chiaro di luna
Come una stella brillava in una notte d’argento
Lontano, sull’altra riva.
Mi verrai a parlare questa notte?
Ma lei non poté trovare il modo di andarsene via.

Resto
Prego
Ti vedo in Paradiso, lontano
Resto
Prego
Ti vedo in Paradiso, lontano

Lontano, sull’altra riva.
Preso nel mezzo di cento e più,
La notte era pesante, ma l’aria era piena di vita
Lei non poté trovare il modo di andarsene via
Trascinato via da un’ombra di chiaro di luna
Trascinato via da un’ombra di chiaro di luna
Lontano, sull’altra riva.

Michael Gordon Oldfield (Reading, 15 de mayo de 1953) es un músico, compositor, multiinstrumentista y productor británico.

Aunque hay rumores de su retirada, ha dejado una esperanza de un futuro álbum, quizá inspirado en el mar. De momento, en abril de 2008 se retira temporalmente, su dedicación a partir de ahí será disfrutar de su familia. Actualmente reside en Bahamas, aunque vivió en Ibiza y Mallorca y es un visitante habitual de estas islas.

*

Se habla de que éste año se lanzaría bajo Universal un álbum de remixes de Mike Oldfield.

FONTE :Internet