A Dio
Sempre Te chiamo
quando tocco il fondo,
so il numero di telefono a memoria
e ti disturbo
come un maniaco
abbarbicato al telefono;
lascio un messaggio
se sei fuori. Perdona.
Perdonami di tutto.
So che a volte cancelli
a qualche fortunato
il debito che tutti con te abbiamo.
La bolletta falla pagare
a me, ma dimmi almeno
che non farai tagliare
la mia linea: ti prego,
quando echeggerà
quell’ultimo e doloroso
squillo, Dio – per Dio! –
non staccare: rispondimi.
Vittorio Gassman
la traducción de:A DIOS
poema de Gassman
Estabas en el espacio impensado porque es natural.
Estabas y estás -quizá ahora lo he entendido- entre las palabras
que tanto he usado y osado;
siempre has estado, estabas allí,
estás todavía y quiero descifrarte,
sacarte de tu escondrijo usando las palabras.
Es lo único que sé hacer, sólo ahí hay esperanza
de que ahora Tú aparezcas, perfecto.
Si quieres en verso, rimando contigo mismo.
Tú puedes elevar al cielo cualquier prosodia;
con tal de que Tú aparezcas, las palabras látigo se hacen Palabra,
y, una vez que entierre mi yo, me hablarás finalmente.
Háblame hasta agotarme.
Te cedo todo sonido o silencio; y ya te veo surgir
de ese montón de palabras inútilmente revueltas en el cajón,
con un lenguaje perfecto.
Bórrame también a mí,
cámbiame, guíame, interprétame,
habla Tú para siempre, Señor.
Biografía de Vittorio Gassman
El teatro fue su verdadero reino
Quedan las grabaciones de su voz portentosa, que surgen como islas llenas de reconfortante alimento para quien navega por los mares de Internet: el monólogo del Hamlet en italiano, algunos cantos de La Divina Comedia, y otros pocos versos, demasiado pocos.
Pero este actor “maravillosamente dotado, de semejante estampa, voz, inteligencia, fuerza y genialidad artística, ese hombre encantador y divertido, amado y admirado en todas partes, reconocido hasta por los jóvenes, solía deprimirse tanto, hundiéndose en abismos insondables, cada vez más reiterados”
VITTORIO GASSMAN con su rostro,con sus rasgos severos y nobles ha sido la última encarnación del capocómico,
esa clase de actor, típicamente italiano.
Vittorio Gassman (Struppa, cerca de Génova, 1 de septiembre de 1922 – 29 de junio de 2000),
conocido popularmente como Il Mattatore, actor y director italiano de teatro y cine. Gassman está considerado entre los mejores actores italianos y reconocido como un intérprete extaordinariamene profesional, versátil y magnético.
Su larga carrera incluyó desde importantes producciones hasta obras menores, casi divertimentos, que le proporcionaron una enorme popularidad.
Gassman era un hombre de emociones intensas y un honesto intelecto con notable sentido del humor y su propia ironía.
En el cine, trabajó mucho tanto en Italia como en el extranjero. Su carisma y su fluidez en el inglés le permitieron hacer muchos papeles en Hollywood.
Hijo de un ingeniero alemán y de la pisana Luisa Ambron, Vittorio Gassman interrumpe los estudios de derecho para matricularse en la Academia de Arte Dramático ya en la temporada 1941-42: debuta en el teatro, sin haberse diplomado todavía, en “La nemica” (1943) de Niccodemi al lado de Alda Borelli.
Sucesivamente, se confirma como uno de los más apreciados actores jóvenes del teatro italiano y trabaja con Visconti, Guido Salvini y Luigi Squarzina, por citar sólo algunos; a partir de la temporada 1954-55 se convierte en director de su propia compañía: el repertorio abarcado por Gassman en esos años es amplísimo y va desde “Un tranvía llamado deseo” de T. Williams a “Orestes” de Alfieri, pasando por dos clásicos shakespearianos como “Hamlet” y “Otelo”, “Kean” de Dumas padre o “Adelchi” de Alessandro Manzoni. Cabe señalar también, en 1977, su espléndida versión escénica del drama de Pier Paolo Pasolini, “Affabulazione”.
No se puede olvidar su actividad televisiva y, así, cabe señalar, por lo menos, el extraordinario éxito obtenido en 1959