THE ROAD NOT TAKEN – 517 – L´isola

di | 17 de Marzo de 2016

Oggi parlerò del poeta Robert Frost ,mi piace rileggere le sue poesie tradotte in spagnolo,bellissimi questi versi:
“Dos caminos se bifurcaban en un bosque y yo,
Yo tomé el menos transitado,
Y eso hizo toda la diferencia.”

« Due strade divergevano in un bosco, ed io —
Io presi quella meno battuta,
E questo ha fatto tutta la differenza »

Non avevo mai letto la biografia del poeta …ahimè che vita!!!

“La vita di Frost fu costellata da innumerevoli tragedie. Quando aveva undici anni, il padre morì di tubercolosi, lasciando nel suo testamento solamente otto dollari per la sua famiglia. La madre di Frost morì di cancro nel 1900 e nel 1920 Frost dovette prendere la decisione di mandare la sorella minore all’ospedale psichiatrico dove morì nove anni più tardi. Queste malattie psichiatriche erano chiaramente ereditarie e anche Frost soffrì di depressione come sua madre. Sua figlia Irma fu mandata in un ospedale psichiatrico nel 1947 e anche la moglie di Frost, Elinor, soffrì a tratti di depressione.

Elinor e Robert Frost ebbero sei bambini:
Elliot (1896–1904, morto di colera)
Lesley Frost Ballantine (1899–1983)
Carol (1902–1940, suicida)
Irma (1903–1967)
Marjorie (1905–1934, morta di febbre puerperale)
Elinor Bettina (morta solamente tre giorni dopo la nascita, nel 1907).

Alla morte di Frost nel 1963 erano vivi soltanto i figli Lesley e Irma. Sua moglie, che aveva sofferto di problemi cardiaci tutta la sua vita, era morta nel 1938 a seguito di un arresto cardiaco soltanto un anno dopo che le fu diagnosticato il cancro al seno.

La sua biografia ha influenzato le sue poesie, che, a dispetto delle tragiche esperienze personali, contengono immagini dolci e tranquille e vogliono dare una speranza
ai suoi lettori.

Da Wikipedia, l’enciclopedia libera.

¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨

Robert Lee Frost
(San Francisco, 26 marzo 1874 – Boston, 29 gennaio 1963) poeta statunitense.¨

¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨

Poema “The Road Not Taken”
traducido al español

“El Camino No Elegido”

“Dos caminos se bifurcaban en un bosque amarillo,
Y apenado por no poder tomar los dos
Siendo un viajero solo, largo tiempo estuve de pie
Mirando uno de ellos tan lejos como pude,
Hasta donde se perdía en la espesura;

Entonces tomé el otro, imparcialmente,
Y habiendo tenido quizás la elección acertada,
Pues era tupido y requería uso;
Aunque en cuanto a lo que vi allí
Hubiera elegido cualquiera de los dos.

Y ambos esa mañana yacían igualmente,
¡Oh, había guardado aquel primero para otro día!
Aun sabiendo el modo en que las cosas siguen adelante,
Dudé si debía haber regresado sobre mis pasos.

Debo estar diciendo esto con un suspiro
De aquí a la eternidad:
Dos caminos se bifurcaban en un bosque y yo,
Yo tomé el menos transitado,
Y eso hizo toda la diferencia.”

Robert Frost

The Road not Taken – Robert Frost (by Alan Bates)