GEORGE SEFERIS -MIKIS THEODORAKIS – L´isola

di | 30 de Aprile de 2016

Poema “By the Seashore” or “Denial”
George Seferis

“By the secret seashore so sweet and small
and so white as the wings of a dove in flight,
we thirsted at midday,
but the water was undrinkable.
By the seashore we thirsted at midday, but the water was undrinkable.
On the blonde sand we traced and wrote her name.
Beautifully the gentle sea breeze blew
across the grains of sand,
and her name all but disappeared.

Beautiful breeze you blew and erased
all the traces of her lovely name .
With what heart
and with what breath
and with what great desire and pathos did we live and take our lives in so much error.
And so we changed our lives and changed our paths .
We lived and took our lives in error,
and so we changed our lives and paths and parted ways.”

Il poema di George Seferis “In riva al mare”

“In riva al mare segreto così dolce e piccola
e così bianco come le ali di una colomba in volo,
abbiamo sete a mezzogiorno,
ma l’acqua era imbevibile.
In riva al mare che abbiamo sete a mezzogiorno, ma l’acqua era imbevibile.
Sulla sabbia bionda abbiamo tracciato e ha scritto il suo nome.
Splendidamente la dolce brezza del mare soffiava
tutti i granelli di sabbia,
e il suo nome tutto scomparsa.

Bella brezza si soffiò e cancellato
tutte le tracce del suo bel nome.
Con che cuore
e con quali respiro
e con quale grande desiderio e pathos hanno viviamo e prendere la nostra vita in tanto errore.
E così abbiamo cambiato le nostre vite e cambiato le nostre strade.
Abbiamo vissuto e preso le nostre vite per errore,
e così abbiamo cambiato le nostre vite e percorsi e dividemmo modi.”

George Seferis

Pseudonimo di Georgos Seferiadhis, nato a Smirne (l’odierna Izmir, in Turchia) nel 1900.
Poeta di raffinata cultura,le sue liriche evocano il paesaggio, la malinconia dell’esilio….

¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨

” Sobre la costa del mar ” es una canción por Mikis Theodorakis hecho sobre un poema por el gran poeta griego Jorge Seferis. Esto es un poema sobre cambios inevitables de nuestras vidas donde tenemos que dejar van de cosas que gustamos y queremos(abrigamos) y seguimos adelante.

“In riva al mare” è una canzone di Mikis Theodorakis fatta su una poesia del grande poeta greco George Seferis.
Si tratta di una poesia su inevitabili cambiamenti nella nostra vita in cui dobbiamo lasciare andare le cose che amiamo e amare e andare avanti.

¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨

“On the seashore” is a song by Mikis Theodorakis made on a poem by the great Greek poet George Seferis. It is a poem about inevitable changes in our lives where we have to let go of things we love and cherish and move on.