TIEMPO Y SILENCIO – L´isola

di | 11 de Novembre de 2017

Tiempo y silencio

“Una casa en el cielo
Un jardín en el mar
Una alondra en tu pecho
Un volver a empezar

Un deseo de estrellas
Un latir de gorrión
Una isla en tu cama
Una puesta de sol
“Caótica Ana” de Julio Medem.
Tiempo y silencio
Gritos y cantos
Cielos y besos
Voz y quebranto

Nacer en tu risa
Crecer en tu llanto
Vivir en tu espalda
Morir en tus brazos”

Traduzione

“Tempo e silenzio”
Una casa nel cielo
Un giardino nel mare
Un’allodola nel tuo petto

Incominciare di nuovo
Un desiderio di stelle
Un battere di passero
Un’isola nel tuo letto

Un tramonto del sole
Tempo e silenzio
Grida e canti
Cieli e baci
Voce e dolore

Nascere nel tuo riso
Crescere nel tuo pianto
Vivere sulle tue spalle
Morire nelle tue braccia”

(Luis Pastor – Pedro Guerra)