Una traduzione fatta a modo mio ,
tratta da un passaggio
da un bellissimo racconto di un bravo attore canario
che è anche un ottimo scrittore.
“Andava da lui
quando cadeva la notte oscura e complice
andava dal suo amante segreto
Faceva l’amore con un albero che adorava
come se quegli incontri con lui
fossero sempre un addio
senza scampo e senza ritorno
Quella forma di fare l’amore era …
a volte tanto disperata e furiosa
in altre… lenta… quasi senza toccarsi…
Facevano l’amore
con sfregature molto lievi ed intense
come se avessero tutte le certezze
tese al sole
Le sue grida di piacere scuotevano la montagna”