KING OF PAIN – L´isola

di | 1 de Maggio de 2016

Alanis Morissette – King of Pain (subtitulado en español)
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨

Traduzione di King of Pain

“C’è una piccola macchia nera sul sole oggi,
è sempre la solita storia di ieri.
C’è un cappello nero impigliato sulla cima di un albero alto.
C’è un brandello di bandiera appeso all’asta e il vento non si placherà.

Sono già stato qui prima sotto la pioggia scrosciante
con il mondo che girava in tondo vorticando attorno la mia testa.
Credo di sperare sempre che tu porrai fine a questo regno,
ma è il mio destino essere il re della sofferenza.

C’è un fossile ch’è intrappolato nell’alta parete di una scogliera
(è la mia anima quella lassù).
C’è un salmone morto congelato in una cascata
(è la mia anima quella lassù).
C’è una balena blu arenata dal riflusso della marea primaverile
(è la mia anima quella lassù).
C’è una farfalla intrappolata nella tela di un ragno.

Sono già stato qui prima sotto la pioggia scrosciante
con il mondo che girava in tondo vorticando attorno la mia testa.
Credo di sperare sempre che tu porrai fine a questo regno,
ma è il mio destino essere il re della sofferenza.

C’è un re con gli occhi strappati via s’un trono.
C’è un uomo cieco alla ricerca dell’ombra di un dubbio.
C’è un uomo ricco che dorme s’un letto d’oro.
C’è uno scheletro che soffoca per una briciola di pane.

C’è una volpe rossa straziata dalla muta di un cacciatore.
C’è un gabbiano dalle ali nere con la schiena rotta.
C’è una piccola macchia nera sul sole oggi,
è sempre la solita storia di ieri.

Sono già stata qui prima sotto la pioggia scrosciante
con il mondo che girava in tondo vorticando attorno la mia testa.
Credo di sperare sempre che tu porrai fine a questo regno,
ma è il mio destino essere la regina della sofferenza, la regina della sofferenza.
Sarò per sempre la regina della sofferenza.
Sarò per sempre la regina della sofferenza.”