I MIEI AMORI…
I miei amori cominciano nei tempi futuri. I miei amori non sono mai esistiti, perché loro non ne sapevano niente. Oppure non sapevo niente io, e ci siamo amati in silenzio e in tempi diversi. Alda Merini
I miei amori cominciano nei tempi futuri. I miei amori non sono mai esistiti, perché loro non ne sapevano niente. Oppure non sapevo niente io, e ci siamo amati in silenzio e in tempi diversi. Alda Merini
Io sembro un vecchio. TU hai dormito le notti che io ho passato a pensarti. (Anselmo Bucci) TRATTO DA :Ma l’amore sì Escrito por Enrico Giacovelli,Viviana Ponchia
Una pagina dal libro stupendo di Margaret Mazzantini:Non ti muovere “Da quindici anni abitiamo la stessa casa. Conosci il mio odore, il mio passo, il modo con cui tocco le cose, la mia voce priva di squilibri, conosci i lati morbidi del mio carattere e quelli ostili, talmente irritanti da diventare indifendibili. Non so che… Leggi tutto »
“Piangano, dunque, lungamente e si lamentino gli animi deboli di coloro che una lunga felicità ha reso fiacchi e che crollano all’urto della minima offesa; ma quelli che hanno trascorso gli anni in mezzo alle disgrazie sapranno sopportare con virile e tranquilla fermezza anche i colpi più gravi. L’infelicità ostinata ha un solo vantaggio, che… Leggi tutto »
“Los cálices vacíos ” ¿Acaso fue en un marco de ilusión, en el profundo espejo del deseo, o fue divina y simplemente en vida que yo te vi velar mi sueño la otra noche? En mi alcoba agrandada de soledad y miedo, taciturno a mi lado apareciste como un hongo gigante, muerto y vivo, brotado… Leggi tutto »
“Quanti di noi sarebbero naufraghi senza speranza in una notte atlantica, senza le voci che si levano e ci chiamano dai libri.” Guido Ceronetti, Insetti senza frontiere, 2009
CARTA AL PARAÍSO Tus ojos no la verán correr Ella no podrá abrazarte ni llamarte abuelo Pero si algún día correrá llevándote una flor en donde solo tu cuerpo esta Estoy segura que ahora eres su ángel Y que cuidarás de tu nieta Hasta siempre te queremos Traduzione LETTERA PER IL PARADISO I tuoi occhi… Leggi tutto »
Tus ojos no la verán correr Ella no podrá abrazarte ni llamarte abuelo Pero si algún día correrá llevándote una flor en donde solo tu cuerpo esta Estoy segura que ahora eres su ángel Y que cuidarás de tu nieta Hasta siempre te queremos Traduzione LETTERA PER IL PARADISO I tuoi occhi non la vedranno… Leggi tutto »