"La lluvia cayò en esta calle de gris, el campanario,el pararrayos,la cruz. Las palabras ,el voto ,el anillo ,el beso"
Non posso dimenticare quel giorno splendido di giugno si era tramutato d'improvviso in pioggia e fuori dalla chiesa una voce amica che gridava « Sposa bagnata sposa fortunata » y no puedo evitar que me haga un nudo en la garganta cada vez que recuerdo... que Franco se ha ido sin disfrutar en vida de este amor grande que es mi querida Giulia
NOTA DELL'AUTRICE: La frase tra virgolette "La lluvia cayò en esta calle de gris, el campanario,el pararrayos,la cruz. Las palabras ,el voto ,el anillo ,el beso" è la traduzione en español di un passaggio dal brano di Rowland S.Howard «Avé Maria »